Dress Up! Time Princess Wiki
Advertisement
Dress Up! Time Princess Wiki
< Previous Next >

Marie finishes reading the play and decides that it's an excellent one. She invites many nobles to appreciate the play, and starts a discussion with Lafayette and Blaisdell. Finally, Marie and Lafayette decide to go persuade the King together.

Info[]

Blueprint Sugary Berries

Sugary Berries

Blueprint Sign of Bravery

Sign of Bravery

Dialogue Choices[]

There are no dialogue choices in this stage.

Transcript[]

Expand for script.

  • Marie: This is getting interesting...
  • Deniau: Please restrain your laughter, Your Majesty. It is unbecoming.
  • Marie: I'm sorry, Madame.
  • Marie: But if you were reading this play, you would be laughing too.
  • I put The Marriage of Figaro into Deniau's hand.
  • Seeing Deniau's frowning face gives me a hint of anticipation.
  • Will this serious and self-disciplined lady-in-waiting be able to resist a comedy like this?
  • Deniau: Your Majesty...
  • Deniau shows a helpless expression and reluctantly accepts the script.
  • Perhaps I shouldn't make things difficult for this dedicated lady-in-waiting.
  • Marie: I'm sorry, Madame. Perhaps this book is not suitable for you.
  • Marie: Please invite some nobles over on my behalf so that we may appreciate the new play together.
  • Deniau: Yes, Your Majesty.
  • Deniau somewhat reluctantly accepts the invitation list I have prepared.
  • Marie: Is there a problem, Madame?
  • Deniau: I'm sorry, Your Majesty. This is not something I should be interfering in, but...
  • Deniau: Is this play really worth inviting the nobility over for appreciation? After all, His Majesty the King has banned its performance.
  • Marie: Madame, I understand your concern.
  • Marie: But if you were to read the play yourself, you would not be of this opinion.
  • Marie: This is not a work of pure comedy. Its story is deeply moving.
  • Marie: Aside from its gaiety, the play expresses profound philosophical ideas, which are rare and commendable in this day and age.
  • Deniau: I understand, Your Majesty. I will send out your invitations immediately and arrange a location for the meeting.
  • Deniau: Now, please change into a suitable dress.



  • Gabrielle: Your attire today is different from your usual, Your Majesty.
  • Marie: We are only here to appreciate a script; there's no need to dress extravagantly.
  • Nobleman: To hell with you, Madame! To hell with you!
  • Marie: What is this?
  • Nobleman: Oh, Susanna! How noble, how beautiful! But so haughty.
  • Noble Lady: Enough, you wicked thing! Be quiet!
  • Gabrielle: They are talking about the play... right?
  • Marie: Looks like they're quite engrossed.
  • Marie: What do you think of this play, my dear Gabrielle?
  • Gabrielle: Me?
  • Marie: Yes. I invited everyone here to get your honest opinions of the play.
  • Gabrielle: The play is enjoyable, but it seems to have a low opinion of the nobles.
  • Noble Lady: "Low opinion"? It's plain demonizing!
  • Marie: (As expected, there are many different opinions, and a clear division of views.)
  • Marie: (But at least today's meeting proves not all nobles oppose the play.)
  • Lafayette: This is indeed a great work.
  • My thoughts are interrupted by these sudden words of praise. It's Lafayette!
  • He was the first to arrive, but the last to finish reading the script.
  • Lafayette: You were right, Your Majesty. Only by reading this story in its entirety can one understand its excellence.
  • Marie: Do you believe it should be banned, Lafayette?
  • Lafayette: This outstanding work deserves an audience... but the nobility need to preserve their dignity too.
  • Lafayette: I wonder if certain parts of the play could be removed.
  • Marie: Removed? I don't think Beaumarchais would be willing.
  • Marie: (The parts the nobles want removed are precisely the ideas which Beaumarchais wants to convey.)
  • Lafayette: If we don't make compromises, this play will never be performed.
  • Lafayette is right. The conflict between these two parties has always existed. Compromises have to be made to see this matter resolved.
  • While Lafayette and I are pondering this dilemma, the nobles acting out the play become increasingly enthusiastic...
  • Noble Lady: "I the vapours, my Lord! Oh no, that's too polite a disease for a Servant to pretend to!"
  • Noble Lady: "Oh, suppose the worst, my Lord, we can pay Marcelina with the Portion your Lordship has promised us!"
  • Nobleman: "I promis'd you a portion?"
  • Noble Lady: Oh! What a scoundrel you are!
  • Nobleman: Why are you cursing me?!
  • Noble Lady: I'm sorry. I got carried away and thought you were that wicked count.
  • Noble Lady: Stop straying from the text. Let's continue already. This is very interesting!
  • Nobleman: "It's always soon enough to own one's weakness, my Lord."
  • Noble Lady: "What! Wilt thou take a walk this evening in the garden, by the Pavilion?"
  • Nobleman: "Don't I take Walks every evening, my Lord?"
  • Nobleman: "Nay, nay, but let us understand each other—No Pavilion, no Marriage."
  • Noble Lady: "And no Marriage, no Pavilion, my Lord!"
  • Nobleman: "What a witty little Devil! I wonder what she does to fascinate me so!—But prithee tell me why hast thou always, till now, refused with such obstinacy? This very Morning, thou knowest—"
  • Noble Lady: Damn it! I can't stand it anymore. This count must be reprimanded!
  • Nobleman: All you're doing is interrupting us. Get out of here!
  • Noble Lady: Hmph! I know you once behaved as shamelessly as that count!
  • Nobleman: My dear madame, could it be that you suffer from the vapors like Rosina?
  • Noble Lady: Are you mocking me?!
  • Marie: ......
  • Blaisdell: A short segment like this is already inspiring conflict, Your Majesty.
  • Marie: But this shows the ideas in the drama spoke to them.
  • Blaisdell: No, this shows they acted with earnestness, not that they accepted the ideas expressed in the play.
  • Blaisdell: As nobles, they don't believe the count's methods are wrong. They may have even done something similar themselves.
  • Marie: Yes, that does happen.
  • Blaisdell: But the hostility expressed in this play is too evident.
  • Blaisdell: The madame who expressed sympathy for the commoner has already come into conflict with another earl.
  • Blaisdell: Imagine if she were a real commoner. She would be even more indignant.
  • Blaisdell: This would lead to an even larger debate, which is unfavorable for us.
  • Marie: The conflict between commoners and nobles has existed for a long time. This play did not create it.
  • Blaisdell: That is why we ought to avoid fanning the flames.
  • Blaisdell: Relations between the commoners and the nobles are already tense. This play's performance may take us past a tipping point.
  • Marie: If this conflict between commoners and nobility is as precarious as you say, should we not do something to alleviate it?
  • Blaisdell: Precarious? That is rather heavy rhetoric. After all, commoners are no threat to us.
  • Blaisdell: We can live harmoniously with commoners in France.
  • Marie: If this is true, then a simple play could not disrupt this "harmony".
  • Marie: But I know you do not actually believe that. We should resolve this conflict rather than prolonging it by banning a play.
  • Blaisdell: You may have a point, but...
  • There's a touch of mystery to Blaisdell's smile. He approaches me slowly.
  • Blaisdell: One of the lessons history has taught us is not to underestimate the power of stories.
  • Blaisdell: A seemingly trivial event can turn out to be the fuse that leads to great turmoil.
  • Marie: History?
  • Marie: If there really is a fuse, then it must be the inevitability of history.
  • Marie: Playing it safe means allowing yourself to be trapped by fate.
  • Blaisdell seems to ponder my words as he falls silent. The lively drama performance has also come to an end.
  • One by one, my guests take their leave and the grand hall soon resembles a vacated theater. The emptiness elicits a sense of loneliness.
  • Only Lafayette remains. At this point, his thoughts should echo mine.
  • That we must strive once again for the sake of a great work and its author.
Advertisement