Dress Up! Time Princess Wiki
Advertisement
Dress Up! Time Princess Wiki
< Previous Next >

Marie and Lafayette try to persuade the King not to ban the play. At the same time, Blaisdell reports that the people are getting very upset about the issue. The King finally agrees to releasing the playwright.

Info[]

Dialogue Choices[]

Is their reaction really that intense?

  • Speak for the People (No change)
  • Comfort the King (No change)

Transcript[]

Expand for script.

  • Deniau: You seem flustered, Your Majesty.
  • Marie: I'm going to see His Majesty the King now.
  • Deniau: But you have only just finished attending the meeting. And you were up all night reading the script. You need to rest.
  • Marie: I don't have time to rest right now, my dear Madame.
  • Marie: The Marquis de Lafayette is waiting for me. We are going to implore the King to let the play be staged.
  • Deniau: Given your passion for this matter, it must be a very good play.
  • Marie: Would you like to read it?
  • Deniau: No, Your Majesty. I still have much work to do.
  • Marie: Dedicated as always.
  • Marie: But I wish Madame had interests outside of work.
  • Deniau: Your Majesty...
  • Marie: I must get changed at once! I cannot disturb the King if the hour is too late.



  • Louis XVI: Is this about Beaumarchais again?
  • Marie: Yes, Your Majesty. I have finished reading The Marriage of Figaro.
  • Louis XVI: Have you as well, Lafayette?
  • Lafayette nods.
  • Louis XVI: I didn't know you had an interest in dramas.
  • Marie: (Lafayette does not strike me as a drama enthusiast either.)
  • Louis XVI: But you have read The Marriage of Figaro.
  • Louis XVI: Well, let me hear your opinions.
  • Lafayette: From a purely political perspective, this play embodies the conflict between commoners and the nobility, Your Majesty.
  • Lafayette: But I cannot deny that it is nevertheless a truly outstanding piece of work.
  • Marie: Yes, Your Majesty. This new play has enticed me even more than The Barber of Seville.
  • Marie: The play's outstanding themes are magnified by the author's excellent grasp of language. It will no doubt become a masterpiece.
  • Louis XVI: I knew my Queen would feel this way about the new play, given her enthusiasm for the theater. However...
  • Marie: I understand your concerns, Your Majesty. But perhaps politics should not be a consideration in this matter.
  • Marie: It's an outstanding play. On that account, it should be performed.
  • Marie: I invited many nobles to give their appraisals of the script. None of them were against it. In fact, they were rather enthusiastic.
  • Louis XVI: I was told the Queen hosted a gathering this morning. We do think alike.
  • Marie: Did Your Majesty hold a gathering of the same kind?
  • Louis XVI: No, I sent the script to some nobles for reading.
  • Marie: Do they...
  • Louis XVI: Most of them feel it's offensive.
  • Louis XVI: Setting aside the political factors, I believe the unethical behavior in the play would have a negative influence on the people.
  • Marie: But the author did not create these out of thin air.
  • Marie: Unethical behavior has always existed in society.
  • Marie: The play simply describes something that already exists.
  • Louis XVI: I completely understand your enthusiasm for the play, my Queen.
  • Louis XVI: And I don't mean to upset you, but I must consider the feelings of the majority.
  • Louis XVI: Therefore, the ban on this play being publicly performed will remain.
  • The King's tone leaves no room for discussion. Lafayette and I look at each other as Blaisdell enters.
  • Blaisdell: Please forgive my interruption, Your Majesties, but I must report the current situation at once.
  • Blaisdell: The debate surrounding the arrest of Beaumarchais has intensified. The calls for his release are growing.
  • Blaisdell pauses, his face stern and serious.
  • Blaisdell: Just before dusk, a small group marched in protest of Beaumarchais's imprisonment.
  • Marie: Is their reaction really that intense?


Speak for the People

  • Marie: I understand how you must be feeling, Your Majesty.
  • Marie: But the people are bravely fighting for what they believe is right.
  • Marie: This is actually worthy of praise. Perhaps we should?—
  • Louis XVI: I think my Queen should not defend them at this moment.
  • Louis XVI: They intend, with this behavior, to force me into fulfilling their notion of justice.
  • Louis XVI: But I am the King of France. I am their monarch.
  • I had neglected the fact that this man is the King of this country. His dignity cannot be challenged.
  • I should not argue in favor of the people at this time. It will only cause more resistance.
  • Marie: I apologize, Your Majesty.
  • Marie: ...


Comfort the King

  • Marie: I understand how you must be feeling, Your Majesty.
  • Marie: You are the rightful King of this country. Your subjects could never understand your thinking and considerations.
  • Marie: A demonstration at this time will not solve the problem.
  • Louis XVI: My Queen is right, but this is precisely what has happened.
  • Louis XVI: Have they forgotten I am their monarch, the rightful King of France?


  • Blaisdell: I convinced the demonstrators to go home by telling them we were still discussing this, but it's only a short-term solution.
  • Blaisdell: So I must ask your advice.
  • Although the King has not expressed his anger, he will not let the matter rest.
  • Blaisdell: If we want to avoid further demonstrations, we must give the people a reason they will accept, regardless of whether Beaumarchais is released.
  • Blaisdell: They will not fully understand your considerations otherwise.
  • Blaisdell: You are our king and ruler, Your Majesty. It is natural you do not share their views, which is why an explanation may assuage their discontent.
  • The King's expression remains neutral, and he remains silent.
  • I'm forgetting something. Why was Beaumarchais arrested?
  • Marie: Beaumarchais was arrested for offending the King, but what exactly did he say in the Paris Daily?
  • Blaisdell: Her Majesty doesn't know?
  • Blaisdell: Beaumarchais debated others in the Paris Daily. The debate was originally about his works.
  • Blaisdell: Several days ago, however, Beaumarchais wrote he had once captured a lion and a tiger.
  • Marie: A lion and a tiger? Was he referring to specific people?
  • Blaisdell: Do you remember that The Barber of Seville was originally a banned play?
  • Marie: I remember... His Majesty and I lifted the ban.
  • Blaisdell: Beaumarchais may have used your benevolent action as a way to boast.
  • Marie: Ah, I understand now. You believe Beaumarchais was referring to the King and I when he mentioned the lion and the tiger?
  • Blaisdell: Yes, Your Majesty.
  • Marie: Haha!
  • Louis XVI: I'm sorry, Madame.
  • Marie: What about this is funny, my Queen?
  • The King misunderstands my laughter, while Lafayette and Blaisdell look on in confusion.
  • Marie: I'm sorry, Your Majesty. I think we've made a mountain out of a molehill. I don't find it offensive in the least.
  • Louis XVI: But he has compared us to animals.
  • Marie: But the animals he compared us to are ferocious kings of the beasts.
  • Marie: And anyway, it isn't explicit that he is making this metaphor about us. It could be two other people entirely.
  • Marie: We will never convince the people of our reasoning if Beaumarchais was arrested due to this speculation alone.
  • Louis XVI: Well...
  • Marie: This was a debate between an author and his critics, Your Majesty.
  • Marie: We only became involved because the debate was published in the newspaper.
  • Louis XVI: Her Majesty has a point...
  • The King has started to change his mind. I hope the two ministers will continue convincing His Majesty.
  • Lafayette: As the Queen says, we do not have definitive proof that he even caused offense.
  • Lafayette: xWe might have been misled by the debate, and it is therefore not something His Majesty should trouble himself over.
  • Lafayette: To arrest a famous playwright due to some ambiguous remarks will only serve to show the royal family as controlling and overbearing.
  • Blaisdell: His Majesty has always been kind to the people, my dear Marquis.
  • Blaisdell: I'm sure we've been taken advantage of. Instigated public opinion can be very powerful.
  • Blaisdell: Beaumarchais' enemies must be wondering why public opinion is siding with him.
  • Blaisdell: You should show your generosity, Your Majesty, just like the royal family always has. Let the people be moved to tears.
  • Blaisdell's tact has a far more persuasive effect on the King.
  • Louis XVI: In that case, I will do nothing more to anger the people.
  • Louis XVI: Have Beaumarchais released from prison immediately, Blaisdell.
  • Blaisdell leaves at once to deliver the King's order. Lafayette and I remain behind.
  • There is still one important matter left to discuss...
Advertisement